Tema: Re: claim jobs
Autorius: Ruta
Data: 2009-10-13 16:27:11
Turiu įtarimų, kad čia sakinys iš kokios nors automatinės sistemos 
ekrane rodomų įrašų... Taip kad nieko mes čia nesugalvosim, jeigu 
neaišku, koks tai įrenginys ir ką jis daro :))

GK schrieb:
> Reikia konteksto. Ar "List" – veiksmažodis? Ką reiškia "claim jobs"? 
> (Kokioje srityje?) Kaip suprasti "Material instructions"? Api ką čia? 
> The English is ambiguous, it could be rendered into Lithuanian in many 
> ways. Jeigu paaiškinsite gerai, nereikės „variantų“, bus galima išversti 
> tiksliai.
> 
> Aliumvagis wrote:
>> Sveiki;
>> Draugas paprase uzklasuti kaip deretu isversti toki sakini: "List 
>> Claim Jobs with unprinted Material instructions"
>> Dekui uz variantus.
>>
>>