Tema: Re: nušvitimas
Autorius: Rimantas Liubertas
Data: 2009-08-05 10:12:22
> Skamba kaip blogas vertinys iš anglų kalbos.  Spėju, kad anglų kalbos 
> originalas buvo "to solve the riddle and to explain (clarify) it".
> 
> Net galima sakyti "to shed some light on it".

Mane tai stebina, negi niekada neteko sutikti termino „enlightenment“?

ic
--
http://rimantas.com/