Tema: Re: Echoskopija: rasta dešinių priedų srityje darinys
Autorius: GK
Data: 2011-06-01 14:30:17
Ačiū, Rūta.  Pagaliau radau šiuos žodžius: « vėžys išplitęs į gimdos 
priedus – kiaušintakius, kaušides ».  Va, tai atrodo, kad „gimdos 
priedai“ – fallopian tubes and ovaries.

On 1/06/2011 4:39 PM, Ruta wrote:
> Am 01.06.2011 04:06, schrieb GK:
>> On 1/06/2011 11:23 AM, GK wrote:
>>> Echoskopija: rasta dešinių priedų srityje darinys
>>>
>>> Kaip čia suprasti? Verčiu > EN. Visur kur ieškau žodžių „priedas“ ir
>>> „darinys“, it doesn't make sense sakyti, kad echoskopija rado „darinį“
>>> dešinių „priedų“ srityje. Kas tas darinys? Kas tie priedai?
>
> "Dariniai" šiuo atveju yra kažkas, ko ten neturėtų būti, bet gydytojas
> vien tik iš šio tyrimo nenori/negali vienareikšmiškai spręsti, kas tai
> yra - auglys, mioma, koks nors audinių sukietėjimas ar riebalų sankaupa.
> Kaip angliškai nežinau, bet turėtų būti toks medicininis bendrinis žodis.
>
>>
>> Aha, vėliau tame dokumente rašoma: « Būklė išrašymo metu: kraujuoja
>> negausiai, gimdos kaklelis epitelziuotas, gimda normalaus dydžio, iš
>> dešinės pusės, priedų sritys kiek infiltruota, jautroka. »
>>
>> Taigi, vėl tie „priedai“. Kažkodėl niekur tinkamo vertimo nerandu. Ar
>> kas žino, kas ten per „priedai“ (gal EN) ?
>
> Gogglink pagal "gimdos priedus" turėtum rasti
>>
>> Pastaba: aš nukopiajavau originalą be klaidų, bet jeigu daiktavardis
>> „sritys“ daugiskaitoje, ar neturėtų būti ir būdvardis „infiltruota“
>> daugiskaitoje?
>
> Taip, gramatiškai sakinys neteisingas. Tik pirma išsaiškink tiksliai,
> kas tie priedai ir kur - gali būti, kad klaida ne ten, ir turi būti
> "priedų sritis" (jei jie visi vienoj vietoj).