Tema: Re: pusfabrikačių, gaminių ar kitų medžiagų, turinčių savo sudėtyje asbesto
Autorius: Junda
Data: 2011-01-25 11:19:23
dar rašo pre-fabricated goods.
reikia tikrinti Eurlexe.


On 2011.01.25 09:26, Ruta wrote:
> Am 25.01.2011 04:14, schrieb GK:
>> Kaip čia suprasti? (Verčiu > EN.)
>>
>> AŠ iki šiol supratau „pusfabrikačiųs“ kaip jau gatavus kepti „žuvies
>> pirštukus“ ☺ ir t.t., bet ne „gaminių ar kitų medžiagų, turinčių savo
>> sudėtyje asbesto“. Kaip būtų angliškai?
>
> Pusfabrikačiai gali būti viskas, kas gamykloje ne iki galo paruošta, ir
> vartotojas turi užbaigti gaminti namuose.
>
> IMHO semi-finished goods.