Tema: Re: Iš psichinio gydymosi klausimyno
Autorius: shimtas kinieciu
Data: 2010-12-21 15:21:32
o googlas pagamino bizarre laptopa - jame nerasta capslocko! ;)


"Junda" <junda@dtiltas.lt> wrote in message 
news:ieq2qj$c7a$1@trimpas.omnitel.net...
> absurdiškas - bizarre
>
>
>
> On 2010.12.21 10:52, GK wrote:
>> On 21/12/2010 5:47 PM, GK wrote:
>>> Ar dažnai netekdavote kantrybės?
>>>
>>> "Lose patience" kažkaip neskamba angliškai. Ar manote, kad čia tas pats,
>>> kaip "lose your temper"?
>>
>> PRIEŠ ŽYMĖDAMI, IŠSIAIŠKINKITE AR KLIEDESIAI GALI BŪTI PRISKIRIAMI
>> „ABSURDIŠKIEMS“.
>> KLIEDESIAI VADINAMI „ABSURDIŠKAIS“, JEI YRA AIŠKIAI NEĮTIKĖTINI,
>> ABSURDIŠKI, NESUPRANTAMI IR NEGALI BŪTI NULEMTI ĮPRASTINĖS GYVENIMO
>> PATIRTIES.
>> HALIUCINACIJOS VERTINAMOS KAIP „ABSURDIŠKOS“, JEIGU „BALSAS“ KOMENTUOJA
>> INDIVIDO MINTIS ARBA ELGESĮ, ARBA KAI DU IR DAUGIAU BALSŲ KALBASI
>> TARPUSAVYJE.
>>
>>
>> „ABSURDIŠKAS“ pradėjau versti 'absurd', bet dabar galvoju, gal
>> 'IRRATIONAL' būtų geriau. Kaip jūs manote?
>