Tema: PIRMASIS. Biologinis valsas
Autorius: labukas, matyt, padarė automatinį vertimą
Data: 2010-09-15 22:58:22

Pažodinis vertimas: Tarp Keiptaumo ir Grenlandijos tvyro šis miškas /
troškimų, troškimų, kurių nežino niekas. / Jei tiesa, kad mes
sudėtingi gyvūnai, / esame sudėtingi gyvūnai, nes jau niekas nėra
tiesa. / Nuolatinis lašas burnoje buvo žodis pradžia / atsižadėjimo,
ilgo sprukimo į laiką. / Niekas nepaaiškina, kaip išdžiūvęs gomurys
/ išvemia balses, priebalsius - gerklės kiaurymė. / Nebeaišku, ko
ieško ausis laboratorijos kolboj / mėsinga sagė, geltona formaldehine. /
Kai ji plauko viršuj, kai nugrimzta žemyn / tarsi mirusiuose nervuose
skamba pusiausvyra. / Abejotina ir tai, ar tūkstančiai laidelių /
nuovokios beždžionės kailyje numalšina geismą. / Ką reiškia, kai
smegenų srovės rodo sielvartą. / Fantominis skausmas nukreipia
kiekvieną skubrų žvilgsnį. / Tarp Keiptauno ir Grenlandijos tvyro šis
miškas... Ironija, siunčianti kūną į tankmę. / Jei tiesa, kad mes
sudėtingi gyvūnai, / esame sudėtingi gyvūnai, nes jau niekas nėra
tiesa.

-- 
Komentuoju straipsnį http://www.culture.lt/lmenas/?st_id=16949