Tema: Re: Teisingas vertimas Dealer ir Distributor
Autorius: Icetom
Data: 2010-01-21 21:01:38
Labai paprastai, nes turimame Anglone (2005 m. pavasario versija) duodama ir 
tokia reikšmė:
dealer [‹di:l…] n
1 prekiautojas, pirklys;
used-car dealer prekiautojas senais automobiliais
2 (narkotikų) (per)pardavinėtojas
3 prekybos agentas; dyleris
4 kortų dalytojas
Apie komisijos puslapį nepagalvojau. Šiaip dileris rašomas su y rade, t.y. 
dyleris.  Mokinimu gal nebūtina užsiimti - ne maži esame ir kur reikia 
pasitaisome ;) Dėkui už patikslinimą! Įsikėliau VLKK nuorodą žodžių 
paieškoms šalia LT kalbos žodyno nuorodos ;)
> O kaip dar galėjai pagalvoti apie „dylerį“? Prastensio žodžio turbūt 
> neįmanoma sugalvoti. Svetimybė. Ir turbūt net į Didžiųjų kalbos klaidų 
> sąrašą įtraukta. Aš buvau mokomas, kad dileris – prekybos agentas. Tą patį 
> rašė ir, rodos, Kalbos pratimų skolinių knygelėj. Ir prieš tokius dalykus 
> klausdamas visuomet pirma patikrink VLKK puslapį:
> http://vlkk.lt/lit/911
> Ir atsakymą turi.