Tema: Re: Skalbimo mašina Miele
Autorius: Idomu
Data: 2010-07-18 20:38:20

Aciu.
Ir dar vienas.
Koch-u.Buntwäsche - virejas-spalvoti skalbinai (koks laisvesnis vertimas?)
Energiespar-Bereich - energija-sritis (koks laisvesnis vertimas?)
ir ka reiskia 1/2 - cia puse milteliu ar puse skalbiniu?



>> Gintautai, esat prasta namų šeimininkė :/ Čia gi užrašai prie 
>> rankenėlės/mygtukų, taigi praktiškai viskas veiksmažodžiai:
>>
>> Stärken - standinti (rodos taip vadinasi, niekad nenaudoju šitos 
>> funkcijos ;) ) (Gintautui: žodžis "die Stärke" reiškia ir krakmolą)
>> >> Schleudern - centrifuguoti
>> >> Pflegeleicht - čia taip, "lengvai prižiūrimi", visų pirma iš
>> sintetinių audinių pasiūtiems drabužiams skirta programa
>> >> Spülstop - skalavimo sustabdymas
>> >> Pumpen - išsiurbti (vandenį)
>>
>>