Tema: Re: Verčiu LT > EN : „akcijų apmokėjimas“
Autorius: GK
Data: 2010-02-19 12:54:19
Ačiū, dabar suprantu.

On 19/02/2010 7:00 PM, Ruta wrote:
> Aha...
>
> Čia kalba eina ne apie dividendus, bet apie mokėjimą už pačias akcijas.
>
> shimtas kinieciu schrieb:
>> ahem, o kur ten dividendai originale? ;)
>>
>> "GK" <kadagys@hotmail.com> wrote in message
>> news:hll4s8$p6i$1@trimpas.omnitel.net...
>>> Dar iš to dokumento:
>>>
>>> 17. Šio skirsnio 14, 15 ir 16 punktai netaikomi, kol nėra pasibaigęs
>>> bendrovės išleistų paskutinės emisijos akcijų apmokėjimo terminas.
>>>
>>> Ar gerai supratau?
>>>
>>> 17. Paragraphs 14, 15 and 16 of this section shall not be applicanbe
>>> until the term for paying a dividend on the latest issue of the
>>> Company’s shares has passed.
>>>
>>> (Čia dėl žodžių „akcijų apmokėjimas“.)
>>>
>>>
>>> On 19/02/2010 1:40 PM, GK wrote:
>>>> Verčiu LT > EN. (OK, got that?)
>>>>
>>>> Turiu išversti žodžius « Narystės organizacijų veikla » (tai vienas
>>>> dalykas ekonominės veiklos sąraše).
>>>>
>>>> Kas čia per ekonominė veikla? « Activities of membership
>>>> organisations »
>>>> nelabai skamba.
>>>