Tema: Re: Q: viena ranka
Autorius: GK
Data: 2010-10-02 22:58:31
  I am a native English speaker, so I don't understand very well the 
meaning of "meistravimas viena ranka".  What is the nuance there? Does 
it mean a sub-standard tradesman? If so, I can't really think of any 
pithy colloquial expression for that.

On 2010.09.29 20:34, ml wrote:
> ai :)
> anglø k.
>
> "Ruta"<rutapeter@online.de>  wrote in message
> news:i7sg96$3av$1@trimpas.omnitel.net...
>> Am 28.09.2010 11:16, schrieb ml:
>>> kaip teisingai iðversti "meistravimas viena ranka" ar "darbas viena
>>> ranka"
>>> ar kaip kitaip sakosi.
>>> bus ieðkoma google tokio tipo praneðimø, noriu teisingai klausti.
>>>
>>>
>>   Á nju kalbà ið tuu kalbos grupës? ;)
>