Tema: Re: Kaip suprasti?
Autorius: Ruta
Data: 2009-12-05 16:54:34
Ne, manau kad visgi "reversible".

"Recurrent" tikriausiai būtų "pasikartojantys".

Beje, dabar geros raidės :)

Gintautas Kaminskas schrieb:
> Dabar rašau su „Thunderbird“, gal bus geriau:
> 
> « Pacientams, kuriems po citotoksinės chemoterapijos vartojo Neulasta®, 
> dažnai pasitaikė grįžtamieji, nedidelio ir vidutinio laipsnio šlapimo 
> rūgšties ir šarminės fosfatazės koncentracijos padidėjimai be jokių 
> siejamų klinikinių poveikių »
> 
> AR tikrai "reversible"?  Ar ne "recurrent" ?
> 
> F00F wrote:
>> GK wrote:
>>
>>
>>> Kaip suprasti „grįžtamieji“ ?
>>
>> Jei ten parašyta "grįžtamieji", tai būtų "reversible".
>> (kažkokia kreiva koduotė, sunku įžiūrėti).
>>
>>