Tema: Re: nelinksniuojami žodžiai
Autorius: GK
Data: 2009-09-14 10:18:04
Pata pergalvojau.  Turbūt „responsa“ ne naudininkas, o kilmininkas 
(siekio kilmininkas), ar ne? {kreipdavosi ... jų teiktų responsa}

GK wrote:
> Verčiu tekstą (>EN), kuriame lotynų žodis /responsa /nelinksniuojamas.
>
> Štai tekste yra toks sakinys: « Respublikiniu laikotarpiu į teisės 
> mokslo atstovus jų teiktų /responsa /kreipdavosi tiek teisėjai, tiek 
> valstybės pareigūnai, tiek eiliniai piliečiai. »
>
> Ar kolegų supratimu, šiame sakinyje „responsa“ – naudininkas?  
> Reiškia, ar suprasti šitaip, kad žmonės („ tiek valstybės pareigūnai, 
> tiek eiliniai piliečiai“) kreipdavosi į teisės mokslo atstovus "for 
> their /responsa" (/ jų teiktų /responsa) ?/