Tema: Re: gal kas turite pardavimui WIFI ruteri.
Autorius: Bone Daddy
Data: 2010-10-18 13:34:01
S.Kairys dar prieš penkiolika metų per „Šilutės” minutės pertraukėles LKL 
rungtynėse ir su K.Kemzūra, ir su R.Kuncaičiu kalbėdavo angliškai.

Neįsivaizduoju, kaip galima būtų išversti į lietuvių kalbą „UCLA cut”, „Self 
cut”, „Close-out”, „Box-out” ar „Shell dreall”. Jeigu nežinai tokių terminų, 
tai reiškia tik tavo išsilavinimo krepšinio srityje spragas,” – sakė 
S.Kairys.

„Anglų kalba yra specifinė krepšinio kalba, – pritarė K.Kemzūra. – Kai 
pasakai „Flex” užtvara, visiems iš karto aišku, kad vienas žaidėjas stato 
užtvarą ir paskui pats gauna užtvarą. Kol lietuviškai ar kitomis kalbomis 
tai pasakytum, kiek prireiktų laiko? Žaibiška komunikacija krepšinyje yra 
labai svarbi.”

http://www.lrytas.lt/-12860001331284796459-p5-lietuvos-rinktin%C4%97s-bronza-su-amerikieti%C5%A1ku-at%C5%A1vaitu.htm


"Egis" <sunday@monday.ie> wrote in message 
news:i9h73t$4kq$1@trimpas.omnitel.net...
> Maršruto parinktuvai :D :D :D
> Sekantis išsidirbinėtojų lituanistų žingsnis bus versti patį žodį 
> 'maršrutas' :D