Tema: Re: Kaip lietuviškai išsiverčia "Flyback transformer"?
Autorius: hertz
Data: 2009-02-05 09:11:24
Tiesioginis vertimas "Muse grizo" :))))


"Laimis" <wiela@centras.lt> wrote in message 
news:gmcj3m$to1$1@trimpas.omnitel.net...
> Dainiushas rašė:
>> vienu zodziu esme, kad kol per pirmine apvija teka srove, sherdyje
>> kaupiama energija, kuri atiduodama kai pirmines apvijos raktas
>> uzhdarytas.
>
> Na taip, o flyback termino esmė/kilmė? (spindulio grįžimas atgal (fly 
> back) staigiai nutraukus jį kreipiančią srovę *eilučių* skleistinės 
> transformatoriuje ir „flyback transformer“ tipiškai/dažniausiai ką 
> reiškia/įvardina? (aukštos įtampos, eilučių skleistinės transformatorių).
> Tai turi ką nors bendro su eilutėmis, eilučių skleistine ar ne? ;-)
>
>
> p.s. mikrobangų krosnelę, „mikrobangę“ irgi vadini „vandens kaitinimo 
> aukšto dažnio, kurį nulemia magnetrono -- elektroninės lempos -- 
> konstrukcija, bangų energija įtaisu“ ?
>
>