Tema: ESĖ. Mąstantis rugsėjo dangus
Autorius: historicus
Data: 2011-10-24 16:18:57

 "teiginys "to tėvo pagimdytas" net literatūrine prasme labai jau
šokiruojantis."
Lietuviškai gal, o lotyniškai, net senąja rusų kalba skaitant Bibliją
ar pvz. Lietuvos metraščius randi, kad koks Nojus pagimdė (genuit)
Semą, Chamą ir Jafetą arba Kukovaitis pagimdė (роди) Šventarągį,
bet į lietuvių kalbą verčiam "Kukovaičiui gimė Šventaragis". Jau
čia  ta lietuvių kalba ginekologiškai super korektiška, o gal mes
tiesiog susivaržę ir kalbininkų užspausti?

-- 
Komentuoju straipsnį http://www.culture.lt/lmenas/?st_id=18703