Tema: Re: Video terminija
Autorius: vrm <mr.vrm.tm@ gmail.com>
Data: 2012-02-17 13:33:51
o kai neverti visu shiu terminu i idiotishkus lietuvishkus atitikmenis, tai 
viskas labai puiki ir aishku.

"Robertas9" <robertas 9 @ gmail .com> wrote in message 
news:jhl89k$lld$1@trimpas.omnitel.net...
> kaip tai detalumas? Detalumas tai nuo kameros priklauso, o sharpness'as 
> duoda vaizdo aštrumą, nors realiai gal ir atrodo vaizdas detališkesnis 
> paaštrinus...
>
>
> "Icetom"  parašė naujienų news:jhg31u$ja$1@trimpas.omnitel.net...
>
>
>>O kuo tamstai neįtinka ryškumas? Akiniai nešiojami ne tam, kad vaizdą 
>>„paaištrintų“, o tam, kad paryškintų.
>
> Jei kalba čia eina apie "Sharpness". Tai gal geriau naudoti "detalumas". 
> Juk
> su šia komanda bandome padaryti detalesnį, "gilesnį" vaizdą?
>
>>Aš manyčiau, kad brightness turėtų būti skaistis (arba, nemėgstantiems 
>>naujadarų, šviesumas), o sharpness tada liktų ryškumas. Ir nebūtų tarp 
>>terminų konflikto.
>
> Skaistis tikrai netinka "Brightness" komandai mano nuomone. Pabandysiu
> pagrįsti ją:
> - plazminiuose TV "Contrast" komanda daugiau reguliuojame "šviesumą" arba
> kaip aš mėgstu sakyti skaistį. T.y. baltos lygis (236-255) pagal 
> nutylėjimą
> +/- jau būna korektiškas. Tiksliau taip turėtų būti idealiu atveju (?). 
> Pvz.
> vietoj 70 cdm, padarome 120 cdm padidinę "contrast" reikšmę. Man tai
> akivaizdžiai "skaistis".  Nors pvz. Samsung savo plazminiuose modeliuose
> sugalvojo naudoti atskirą komandą "Cell light" - kur keičia skaisčio
> reikšmę.
> - Šiuolaikiniuose LCD TV atveju tai jau kaip ir nebegalioja (bent po kol 
> kas
> nesutikau to). Ten keičiant "contrast" reikšmę įtakojame tik "baltos 
> lygį",
> o naudojant foninio apšvietimo komandą - keičiame ekrano skaisčio reikšmę.
> - Dėl skirtingai naudojamų komandų plazminiuose ir LCD TV išeina toks kaip
> ir nesutarimas. Štai jei ir LCD TV modeliuose su "contrast" reguliuotųsi 
> ir
> ekrano skaistis...
> - "Brightness" komanda reguliuojame juodos lygį, kuris video signalui 
> esant
> turi rodyti iki 16 (kalbu apie video 16-235/255 lygį) visišką juodą.
> Praktiškai didinant šią reikšmę - ekranas šviesėja, mažinant tamsėja.
>
> Gal taip būtų geriausia:
> Contrast -> kontrastas
> Brightness-> šviesumas
> Sharpness -> ryškumas ar detalumas ?
>
> Prisiminiau Poynton nuomonę šiuo klausimu:
> http://www.spectracal.com/downloads/files/Website/1%20Contrast%20and%20Brightness.pdf