Tema: Re: Spring-loaded camming device
Autorius: Ruta
Data: 2009-10-01 19:45:12
Karabinai tai karabinai. O kaip tie inkarai atrodo?

Junda schrieb:
> Beje, gal kas žino kuo skirias carabiners nuo anchors, nes man atrodo 
> vienodi tie devaisai. Ir tada kaip būtų anchors lietuviškai?
> 
> 
> On 2009.10.01 18:53, Ruta wrote:
>> Junda schrieb:
>>> arba Spring-loaded cams - kaip lietuviškai?
>>>
>>>
>>> http://en.wikipedia.org/wiki/Spring-loaded_camming_device
>>
>> Hmm, vokiečiai verčia tiesiog "Klemmgerät", kas būtų kaip ir
>> "užpleišijamasis įrankis".
>>
>> Bet šitoj parduotuvėj:
>> http://www.montismagia.lt/sport/category/28/
>>
>> jie vadinami tiesiog "frendais".
>>
>> Tai dabar gali rinktis, ar lietuvinti, ar ne :)))
>