jo, mano klaida. engrish mano blogas :D bet is esmes straipsnyje nera konkretumo. VNO "lllll" <mail@freemail.lt> wrote in message news:j2vr3s$gnd$1@trimpas.omnitel.net... > Recent study IN, o ne of - tai reiškia, kad tyrimas paskelbtas tame žurnale, > o ne atliktas to žurnalo darbuotojų. O beje, oficialūs žurnalai - ne > žurnalistų darbas, į juos siunčiami moksliniai straipsniai, ir jei > publikacija priimama - pliusas tavo moksliniam laipsniui. Priima tikrai ne > bet ką. > Dėl kito nekomentuosiu, neskaičiau. > > lllll > > "VNO" wrote in message news:j2vj9h$40n$1@trimpas.omnitel.net... > > heh :) > > pradedi skaityti ir jau juokinga: "A recent study in the Journal of the > American Medical Association shows that when some regular" > zurnalistai padare tiryma ir "some" regular... :) > > "Coffee contains a large amount of caffeine" - ar tik ne arbatoje kofeino > daugiau? > tai dar didesnis narkotikas? > > Va cia jau realiau: so they become mentally addicted - nes zmones pripranta > prie skaniu dalyku. > > > VNO >