Tema: Re: kaip isversti: cousin once removed?
Autorius: keturi
Data: 2012-11-02 13:39:53
Kad nelabai ir išversta, nors lietuvių kalba ir pasirinkta, bet tos 
frazės neverčia.
Alkonas: pusbrolio/pusseserės vaikas (tiesa Anglono nebandžiau, gal kas 
gali pažiūrėti prie "cousin")
Google translate: pirmos eilės pusbrolis išimtos

On 2012.10.31 12:18, ejs wrote:
> Geni.com kaip išversta?