Tema: Re: Dėl "nulinės kameros"
Autorius: Ruta
Data: 2012-04-26 13:17:49
Tai jo, ten tų funkcijų yra, bet tai ne esmė... "Nulinę kamerą" radau 
plačiai visokiose el. parduotuvėse naudojant, ir šiaip esu girdėjus, 
užtai ir svarstau - nors man toks pavadinimas irgi nelabai...

Man kliūva, kad skyrius, kuriame yra _šalčiau_ nei likusiame šaldytuve, 
ir kur temperatūra jau artėja prie užšaldymo, yra _vėsinamas_ Nes man 
"vėsinti" tai iš karšto/šilto kol taps šaltas, o ne šaltą - kol taps 
labai šaltas/sušalęs. IMHO kalbinė seka yra: karštas - šiltas - vėsus - 
šaltas - sušalęs. O ar "vėsinti" ar "atvėsinti" - čia jau ne esmė.
Bet matau, tau nekliūva. Tai va užtai ir klausiu, nes nesu tikra, ar čia 
aš ne per jautriai reaguoju :)

Am 25.04.2012 20:50, schrieb yolacka:
> Nuline kamera man su vakuumu asocijuojasi
> :)
> Ruta, tu mane prakeiksi bet, bent jau mano saldytuvas (samsung) leidzia
> pasirinkti tris funkcijas tame stalciuje
> 0° /cool/ quick cool
>
>
> 3 funkcijos, todel vadinti nuline kamera kaip ir neteisinga
>
> gal tada atvesinimo kamera
>
>
>
> "Ruta" wrote in message news:jn8pa0$agd$1@trimpas.omnitel.net...
>
> Sveiki protingieji kurmiai,
>
> noriu pasitarti :) Kalba eina apie šaldytuvą, konkrečiai apie tą jo
> skyrių, kuriame temperatūra apie 0 °C ir kuris, priklausomai nuo
> gamintojo, vadinamas "0 zona", "Biofresh" ar dar kaip kitaip.
>
> Tai va, pateko į rankas vertimas, kuriame tas skyrius, gamintojo
> pavadintas "Kaltlagerfach", kas pažodžiui būtų "šalto laikymo skyrius"
> išverstas "Vėsinimo kamera". Man tas "vėsinimas" labai kliūna, nes pagal
> mano kalbos jausmą "vėsinti" yra mažiau nei "šaldyti" ir "vėsinimo
> kamera", esanti "šaldytuvo skyriuje" (kalbam apie šaldytuvą, ne
> šaldiklį) yra kažkoks nonsensas. Aš siūlau keisti į "nulinį skyrių"
> (nors jei kas pasiūlytų gražesnį terminą, nesupykčiau ;) ), bet klientas
> dejuoja, kad dėl to keitimo jam daug vargo ir klausia, o gal visgi
> "sueitų" ir nekeitus, "vėsinimo kamera"...
>
> Tai va, nežinau, nusileisti ar ne, kaip manot?
>
> Rūta