Tema: Re: isversk prasau fraze i lenku kalba :)
Autorius: shimtas kinieciu
Data: 2012-04-08 20:24:16
vienok shita posaky teko girdet su zodziu prshzijemna, ir bet ne firma ale 
kompanyje ;)


"Dautarte"  wrote in message news:jlrseg$23m$1@trimpas.omnitel.net...

"no" - tai rusiškai :) lenkiškai būtų "ale".
Be to, lenkiškai nesakoma, kad kompanija yra maloni. Nežinau, ką tiksliai
autorius norėjo pasakyti tuo "maloni", bet lenkiškame variante siulyciau ji
pakeisti žodziu "simpatiška" t.y. būtų maždaug taip:
"Firma ne jest duża, ale bardzo sympatyczna - pan lekarz, pan ksiądz, trzy
kurwy  i ja"
lietuviškomis raidėmis (lenkiška raidė "y" skamba kaip rusiška "ы"):
"Firma nie jest duža, ale bardzo simpatična - pan lekaž, pan ksiondz, tši
kurvi i ja"


"pranZo" <pranas@gabija.net> wrote in message
news:jl3rpm$msq$1@trimpas.omnitel.net...
| Firma jest mala, no bardzo przijemna. Pan lekarz, pan ksiandz, trzy kurwy
i
| ja.
| Lyg tai taip.
|
| "Kantega" <kf@kantega.org> wrote in message
| news:jl2fjt$hpa$1@trimpas.omnitel.net...
| > Nesugebejau isidemeti vakarelio metu:
| > "Kompanija nedidele, bet labai maloni: ponas gydytojas, ponas kunigas,
| > trys kurvos ir as" :)
| > Ir jei galima dar tarima lietuviskom raidem... :)
| >
| > Labai aciu :)
|
|