Tema: bendras ūkis
Autorius: GK
Data: 2011-01-25 06:11:35
Verčiu LT > EN.

Yra toks sakinys: sako, kad taip ir taip bus su rekalavimais dėl žalos 
.... jei tam tikras žmogus (draudėjas) „turi bendrą ūkį“ su tam tikrais 
kitais žmonėmis.

Kaip suprati tą „bendrą ūkį“ (išversti angliškai) ?