Tema: pusfabrikačių, gaminių ar kitų medžiagų, turinčių savo sudėtyje asbesto
Autorius: GK
Data: 2011-01-25 05:14:26
Kaip čia suprasti? (Verčiu > EN.)

AŠ iki šiol supratau „pusfabrikačiųs“ kaip jau gatavus kepti „žuvies 
pirštukus“ ☺ ir t.t., bet ne „gaminių ar kitų medžiagų, turinčių savo 
sudėtyje asbesto“.  Kaip būtų angliškai?