Tema: Kiap čia suprasti? (> EN ?)
Autorius: GK
Data: 2009-02-03 12:45:33
nematerialiosios vardinės akcijos

Vienur mačiau galimybę „unregistered shares“.  Ar tikrai taip gali 
būti?  Čia kalbama apie tų akcijų pardavimą.  Ar galima „unregistered 
shares“ parduoti?

Spėliodamas, galvočiau kad „nematerialiosios“ gali turėti prasmę, kad 
tos akcijos yra tik teorinės, reiškia neegzistuoja kaip kažkokie 
konkretūs dokumentai ar sertifikatai, išspausdinti ant popieriaus?  Bet 
nežinau, kaip būtų angliškai.  Gal 'notional'?


      APPLICATION FOR /NOTIONAL SHARES/ IN LAND UNDER SECTION 84E OF THE
      *...* <http://www.sla.gov.sg/doc/ser/fLandTitles%28Strata%29/S19.doc>

File Format: Microsoft Word - View as HTML 
<http://209.85.129.132/search?q=cache:II7nJG8VmwQJ:www.sla.gov.sg/doc/ser/fLandTitles%28Strata%29/S19.doc+%22notional+shares%22&hl=en&ct=clnk&cd=1>
HEREBY APPLIES to the Registrar of Titles for the allocation of 
/notional shares/ in the land to the respective flat units (schedule of 
flat units and their *...*
www.sla.gov.sg/doc/ser/fLandTitles(Strata)/S19.doc