Tema: Re: Buhalterin? pa?yma -> EN
Autorius: Ruta
Data: 2009-10-02 15:03:40
Sail schrieb:

> 
> I instrukcijas nereiktu ziureti kaip i autorini kurini.

Nesutinku. Daugelis - ypač garsių ir finansiškai pajėgių firmų kreipia 
dėmesį ne tik į tai, kas parašyta, bet ir kaip parašyta, išvystydamos 
tam tikrą stilių. Žinoma, tai nėra pati svarbiausiai dalis, o visgi aš 
manau, kad jeigu yra naudojamas tam tikras žodynas originalo kalboje, 
tai yra tikslinga tai daryti ir vertime.

  Svarbiausia
> teisingai perteikti prasme, o jei dar pavyks ir kitius niuansus - tuo 
> geriau.

Aš galvoju, kad _tik_ teisingai perteikti prasmę yra maža. Tai yra 
maždaug taip, lyg sakytum, svarbiausia ko nors prikimšt į skrandį, kad 
būtum sotus ir nesutriktų virškinimas. Aš galvoju, kad dar turi būti ir 
skanu :)) Bet jau tai yra siektina, nors, žinoma, ne visada pavyksta.

  Kalbininku i sita dalyka is viso negalima ileisti, jie ne sio
> pasaulio atstovai.

Nors reikia pripažinti, kad daugelis kalbininkų sėdi savo dramblio kaulo 
bokšte (bet, teisybės dėlei, tai pasakytina apie daugelio sričių 
mokslininkus), bet nesutinku su tavo nuomone, kalbininkų darbas yra 
svarbus ir reikalingas - lygiai taip pat kaip ir kitų teoretikų. Tai, 
kad jie kartais nukeliauja į lankas arba dėl įvairiopų aplinkybių 
pasijunta viršesni už likusį pasaulį - čia jau ne tik jų, bet ir kitų 
visuomenės ir, ko gero, ypatingai Lietuvos akademinių sluoksnių 
problema. Gyvenimas atsijoja pelus nuo grūdų :)