Tema: Re: Buhalterin? pa?yma -> EN
Autorius: Sail
Data: 2009-10-01 16:51:14
Giliai suabejociau del approval, kas reiskia patvirtinima.

Pazyma siuo atveju greiciau "memo", nes pagal paskirti tiesiog paaiskina 
buhalterines operacijos esme, skaiciu kilme ir panasiai. Bet matyt tokio 
dalyko angliskai gyvai neteko.

"GK" <kadagys@hotmail.com> wrote in message 
news:ha256n$b83$1@trimpas.omnitel.net...
> Tai vai, kodėl ne taip kaip jau siūlau: "Accountant's (arba Finance Dept). 
> approva"l?
>
> I worked for the Australian Government for 30 years and heard similar 
> expressions hundreds of times.
>
> Gintautas wrote:
>> Sorry, kad netiksliai issireiskiau. Pameginsiu paasikinti.
>> Tarkim buhalteris kazka taiso, koreguoja, tai uzpildo buhalterine pazyma, 
>> kurio paaiskina savo veiksmus.
>> Ar uzteks tokio paaiskinimo ?
>>
>> "Romas Z." <juozeta@jahu.kom> wrote in message 
>> news:ha1rfl$sou$1@trimpas.omnitel.net...
>>
>>> O kas tai yra?
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> "Gintautas" <gintuoklis@gmail.com> wrote in message 
>>> news:ha1r36$s80$1@trimpas.omnitel.net...
>>>
>>>> Koks b?tø angli?kas terminas
>>>>
>>>>
>>>> __________ Information from ESET NOD32 Antivirus, version of virus 
>>>> signature database 4471 (20090930) __________
>>>>
>>>> The message was checked by ESET NOD32 Antivirus.
>>>>
>>>> http://www.eset.com
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>
>>
>>
>> __________ Information from ESET NOD32 Antivirus, version of virus 
>> signature database 4472 (20091001) __________
>>
>> The message was checked by ESET NOD32 Antivirus.
>>
>> http://www.eset.com
>>
>>
>>
>>
>>