Tema: Vertimai, jų kokybė ir nuosavybė :)
Autorius: Vytenis P.
Data: 2016-09-30 07:32:47
Sveiki, ar dar gyvas kadaise labai aktyvus comp.lietuvinimas?
Problemos aprašymas iš mano pusės - 2013 m., atradęs tragišką, pažodinį
enigma2 ir jos įskiepių vertimą, palyginęs su vokišku, nusprendžiau juos iš
pagrindų pakeisti, kad būtų ne tik lietuviški žodžiai (nors 'mode" vertimo
"moda" lietuvišku nepavadinčiau :)), bet ir jų prasmė vartotojui taptų
suprantama. Taigi, po truputį išverčiau enigma2 ir jos įskiepius Black Hole,
Open PLi, VTI aplinkoms. Prieš keletą dienų gaunu iš pirmojo vertėjo el.
laišką, kad jis mano Open PLi vertimą perdarė ir patobulino. Na, tebūnie, jei
patobulino - nusprendžiau. Bet pažiūrėjęs "patobulinimą", radau savo
vertimą su kažkiek atkurtomis senomis klaidomis ir jo parašu. Tebūnie jam
tie vertėjo laurai - nesivaikau aš jų, bet kam gadint tai, kas padaryta?
Ką patartumėt daryt tokiu atveju? Kaip spręsti šį "konfliktą"?
Tikiuosi, atrašys ir mano minimas autorius. Senuosius jo ir savus vertimus
turiu ir tikiuosi, kad gal kas norės palyginti dėl objektyvumo.